23.7.12

Escritórios e Centro de Informações de Imigração no Japão

Procedimentos para estada e saída do país, atualização de visto, deportação, expulsão, extradição entre outros trâmites são realizados no setor de imigração do Ministério da Justiça Japonesa. Confira os escritórios e os centros de informação mais próximo de sua casa.

Sendai (de segunda à sexta das 9:00 às 16:00) Mapa clique aqui  Letra A
〒983-0842 宮城県仙台市宮城野区五輪1-3-20

Tokyo (de segunda à sexta das 9:00 às 12:00 - 13:00 às 16:00) Mapa clique aqui Letra A
〒108-8255 東京都港区港南5-5-30

Yokohama (de segunda à sexta das 9:00 às 16:00) Mapa clique aqui Letra A
〒236-0002 神奈川県横浜市金沢区鳥浜町10-7

Nagoya (de segunda à sexta das 9:00 às 16:00) Mapa clique aqui LetraA
〒455-8601 愛知県名古屋市港区正保町5-18

Osaka (de segunda à sexta das 9:00 às 16:00) Mapa clique aqui LetraA
〒559-0034 大阪府大阪市住之江区南港北一丁目29番53号

Kobe (de segunda à sexta das 9:00 às 16:00) Mapa clique aqui LetraA
〒650-0024 兵庫県神戸市中央区海岸通り29

Hiroshima (de segunda à sexta das 9:00 às 16:00) Mapa clique aqui LetraA
〒730-0012 広島県広島市中区上八丁堀2-31

Fukuoka  (de segunda à sexta das 9:00 às 12:00 - 13:00 às 16:00) Mapa clique aqui LetraA
〒812-0003 福岡県福岡市博多区下臼井778-1英語,韓国語,中国語,スペイン語等

Poderá tirar dúvidas e obter informações pelo telefone. Inclusive em outros idiomas inglês, koreano, chinês, espanhol, etc
TEL 050-013904 (IP,PHP,Exterior:03-5796-7112)
De segunda à sexta das 8:30~17:15

Além destas principais escritórios existem também os centros de informações
Favor conferir os escritórios no link abaixo
http://www.immi-moj.go.jp/soshiki/kankatu.html

18.7.12

Souvernir da cidade de Ise da província de Mie

Uma coisa que aprecio neste país são os doces japoneses.

Este em especial, feito desde 1907 tradicional da província de Mie na cidade de Ise é estremamente delicioso.

A embalagem charmosa com o papel de embrulho centenário, tem o desenho do Templo e a Ponte Uji em frente do interior do Santuário.  Um verso tradional japonesa chamada de haiku esta escrito ao lado do embrulho. Junto vem o palito que serve para dividir e para se servir.



O nome deste apetitoso doce se chama Akafuku (赤福) que significa fortuna vermelha.

O nome Akafuku (赤福) vem da palavra Sekishin keifuku (赤心慶福) que tem o significado de se alegrar de coração a felicidade do próximo por servir esta pessoa com sinceridade.
Assim se deu o nome do doce Akafuku (赤福), que seria o inicial e o último caracter da palavra Sekishin keifuku(赤心慶福)


O doce e feito por uma massa de arroz glutionsa chamada Moti com a maciez e um sabor suave da massa de grãos japoneses chamado Koshian (ou Anko).

Com certeza será bem presenteado ou bem apreciado com um chá verde.

Não deixem de experimentar.

Onde fica?
AKAFUKU HONTEN
26, Ujinakanoki - Ise, Mie
Tel 0120-081-381
Site Oficial: http://www.akafuku.co.jp


Exibir mapa ampliado
 
Akafuku faz tanto sucesso que hoje pode se encontrar em loja de departamentos, nas estações de trem, dentro do serviço de bordo, nas vendas espalhados pelo Japão.

Segue o link dos pontos de venda : http://www.akafuku.co.jp/tenpo/

13.7.12

O novo sistema de registo Zairyu Card

No dia 9 de de Julho entrou em vigor um novo sistema de controle para todos os estrangeiros residentes no Japão.

Controlado agora pelo imigração do governo federal, todos aqueles dados de informações pessoais fornecidos à prefeitura passará a ser verificada, atualizada e controlada pelo setor de controle de imigrantes.

Zairyu Card é o cartão que substituirá a carteira de indentidade Gaikokujintourokusho.
Com um novo controle entra em vigor algumas leis que tem os seus pontos positivos e outros negativos.

O lado positivo é:
- a extensão do período de estadia dos atuais três anos para cinco anos;
- estrangeiros que saírem do Japão e retornarem dentro de 1 ano, a princípio, não terão necessidade de obter o reentry como é solicitado sob o atual sistema de registro de estrangeiro;
- receber um certificado de residência similar àqueles emitidos aos japoneses;

O que complicou foi:
- ter de comparecer a cada alteração que houver no estatus do residente no Setor de Imigração onde geralmente só se tem um escritório para cada estado.

No meu caso em Shinagawa ver o mapa (http://www.immi-moj.go.jp/soshiki/kikou/tokyo/sinagawa.html) em português (http://www.immi-moj.go.jp/portuguese/soshiki/kikou/tokyo/sinagawa.html)
Site oficial http://www.immi-moj.go.jp
O novo sistema pode trazer muita insônia para aqueles que não estão em dia com as leis japonesas, mas com a convicção de viver legalmente fica o insentivo para o cidadão estrangeiro e para empresas que recrutam estrangeiros se manterem dentro da legislação japonesa.

O meu visto esta para vencer em setembro.
Com a mudança para o Zaryu Card, aproveitarei para dar entrada na nova carteira de identidade e também da renovação do visto.

O que precisa para adquirir o Zaryu Card
- Formulário preenchido  em PDF (http://www.moj.go.jp/content/000099496.pdf)
- 1 Foto 3cm x 4cm

Ser maior de 16 anos.  Atendimento é de segunda à sexta das 9horas às 12horas. De tarde das 13horas as 16horas.
Informações no site da Imigração

Para renovação do visto de sansei (no meu caso)
- Certificado de pagamento da taxa  http://www.moj.go.jp/content/000099903.pdf
- 1 foto 3cm x 4cm
- Formulário de Pedido de Renovação http://www.moj.go.jp/content/000103540.pdf
#Forumulário para outro tipos de vistos  ver no site
- Certificado de fiador http://www.moj.go.jp/content/000007418.pdf
- Passaporte
- Zairyu Card ou Gaikokujin tourokusho
- Certificado de Pagamento de Imposto Residêncial

Informações adicionais sobre visto e formuláros
http://www.moj.go.jp/tetsuduki_shutsunyukoku.html

9.7.12

Ser noiva


Ela, encarrega de passar rápido sem dar conta das coisas da nossas vidas.
É o tempo.
Ela passa despercebido, cada dia, cada hora casa semana. Tanto que já faz um bom tempo que o Mundo de Ochi não tinha alguma novidade.

De um tempo para cá venho trocando informações sobre coisas de noiva e por experiência digo que ser noiva é um grande projeto de nossa vida.

Eis um projeto que faz a gente vivenciar, respirar o casamento por cada minuto de nossas vidas. Qualquer coisa vira motivo para turbilhar nossos sentimentos.

Entenderia se for noiva:
uma música te emocionaria, se tocasse no casamento
aquele vestido ficaria muito bonito
aquele champagne seria ideal para a nosso drink de recepção.
não exageria no doce para não ficar triste com quilinhos a mais
deixaria de cortar o cabelo e cuidaria de cada fios
sairia num dia de sol com muito protetor solar
choraria assistir uma cena de casamento
flores lindas arranjadas no nosso casamento
essa idéia que esta no blog, no site, na revista é genial
envelopes assim são lindos
abrir o excel e ficar totalmente abalada em pensar que terei que diminuir número de convidados
deixar de gastar em coisinhas para guardar dinheiro para usar para o casamento
alegria de trocar idéias com várias meninas
reclamar da loucura que é
anunciar a data de casamento e ser muito paparicados
namorar pensando naquele dia
negociar, sorrir, choramingar com o noivo
ficar feliz em ver a pedra reluzir no anelar
ligações, reservas, agendar, muita correria pela frente

....

Enfim isso é apenas um infinito de como é viver noiva, e tenho a certeza que quanto mais perto da cerimônia tudo vai ficando cada vez mais intenso.

E a novidade é que faz dois meses que resolvemos morar juntos. Somos agora um casal de namorados vivendo um papel de vida de marido e mulher.
Desde então em um novo lar, a nossa nova rotina tem sido cada dia de superação, adaptação.
Conviver junto esta sendo uma descoberta de hábitos, manias e uma experiência ótima de compreensão mútua, respeito, tolerância e o sucesso a vida a dois.

19.6.12

Buffet em Hotel

Hotéis para mim são ótimas opções para um almoço bem servido em estilo buffet livre. Aqui umas dicas.

1) Westin Tokyo - The Terrace em Meguro
Dia da semana das 11:00 - 14:30 por ¥ 4700
Sábados, domingos e feriados das 12:00 - 13:45 por ¥5500
TEL 03-5423-7865
http://www.westin-tokyo.co.jp/restaurant/theterrace/index.html
 

2) Imperial Hotel - The Imperial Viking Sal em Chioda-ku

Dia da semana das 11:30 - 14:30 por ¥ 5300
Sábados, domingos e feriados das 11:30 - 14:30 por ¥5800
 TEL 03-3539-8187
http://www.imperialhotel.co.jp/j/tokyo/restaurant/8
3) Mandarin Oriental - Sense em Chuo-ku
Sábados, domingos e feriados das 11:00 - 16:00 por ¥5800
TEL: 0120-806-823
http://www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/dining/sense/
 

4) Inter Continental - Chefs Live Kitchen em Minato-ku
Dia da semana das 11:00 - 14:00 por ¥ 3800
Sábados, domingos e feriados das 11:00 - 16:30 por ¥4300
 TEL03-5404-2246
http://www.interconti-tokyo.com/

5)Royal Park Shiodome - Harmony
Dia da semana das 11:00 - 13:00 /13:00 - 15:00 por ¥ 2625
Sábados, domingos e feriados das 11:00 - 13:00/13:00 - 15:00 por ¥3675
TEL03-6253-1130
http://www.rps-tower.co.jp/restaurants/

12.6.12

Os gatos de meu noivo

Sete meses antes do casamento, fui morar na casa do meu noivo Teppei e talvez a maior mudança que foi era de me adaptar a vida com os gatos.

A família Yamamura adora gatos e desde criança Teppei convivia com os lindos felinos. Diferente de mim que a maior parte da minha vida convivi com cachorros.

Para dizer que nunca tive um, eu tive um chamado Gatão. Gatão porque ele era bem grande para meu porte de criança. Gatão era manso, listado como um american shorthair, era sedoso e vivia livre. Meu desejo era que ele dormisse no meu colo, que ficasse comigo na cama todas as noites e que ficasse dentro do casaco do meu pai que eu vestia para colocar ele. Mas Gatão nunca ficava mais de um minuto eu achava que ele já era velhinho de idade porque não queria saber de brincar.  Ele veio por acaso em casa e foi também que subtamente sumiu.

Eu vivi com o Miuta, a Alice e depois com o menor o Maron

      

E começa a batalha Celina X Gatos

Os pelos
Os pelos é uma coisa séria, esta por toda parte em qualquer canto da casa.
Eu que gosto de roupas pretas, justo as pretas, nenhum dos gatos são pretos. No Japão a sorte é que existe o rolo adesivo, muito comum que é prático barato e descartável. O que me salva todos os dias antes de sair.

O banheiro
O banheiro era compartilhado com os do gato. Em frete ao pé da privada eles têm uma caixa sanitária com areia feita de papel. O xixi logo vira uma pedra de areia e o cocôzinho fica sequinho na areia. Graças a areia industrial o cheiro não fica pela casa, mas o pó que sai dela era de dar muito trabalho, fora que os felinos saem pulando da caixa expalhando aréias ao redor da da entrada do banheiro.





A alimentação
Duas vezes ao dia e fora os peticos, os felinos eram bem alimetandos.

Um deles o Miuta só comia comida enlatada, isso quer dizer: depende de algum ser para abrir.

A lata é preciso ser lavada e secada devidademente para que não crie fungos, bacterias, chame atenção das moscas e crie larvas, e sem a limpeza total delas não podem ser recicladas.



O dispertar
Esse foi o vilão de todos, como um dos gatos só comia enlatado, era o único que miava por comida. O gato era como se fosse o galo cantando com o nascer do sol. O meu sono já não era tão tranquilo quanto antes. A minha luta com o gato durou meses, tentei, fazer barreira, tentei dar pestiscos, tentei fechar a porta, tentei burricar até água, nada funcionou até que a bola da pasciência explodiu. Depois disso o Teppei deixou de ignorar e começou a acordar cedo para alimentar o bendito gato das comidas enlatadas.

Conclusão
A mundaça é necessária nas nossas vidas e é preciso aprender a conviver, a fase de adaptação pode ser dura, mas é superável e depois passa a ser uma rotina.
Os gatos apesar da sua independência eles são companheiros, dócil, aprende a amar do jeito que eles são.


        




1.6.12

Tarefas de casa, noivo companheiro



Após morando juntos, sinceramente eu estranhei...
Não queria sentir ser a dona de casa como todos desejassem que fossem.
Foi um assunto despercebido, mas sentido no inconsciente, uma briga comigo mesma querendo não admitir que tarefas de casas e cuidar dos filhos (coisa do futuro) são de responsabilidade única da mulher. Esse sentimento até fica maior quando estamos também trabalhando fora, mas como a sociedade cobra não há outra maneira a não ser se adaptar.

Adaptar não significa que a mulher deva submeter a fazer tudo.
Aprendi que devemos ensinar, orientar sobre as coisas do lar. E assim passei a ser mais feliz em dividir tarefas e tudo ficou melhor não tem como não ficar.
- Precisamos saber que não somos donas de ninguém e nem do lar, e então aprendemos a não cobrar, mas pedir com educação.
- Palpites de tempero, soluções para estender a roupa, layout dos móveis, dicas de limpeza, nova lista de compras e muitas outras coisas a mais ... dividir tarefas do lar também são uma maneira divertida de se ter mais comunicação.
- Se sujou limpou, se caiu pegou, se bagunçou arrumou, com o tempo aprendemos a respeitar e dar valor as ordens da casa voluntariamente.
- Aprendemos a lidar com o limite de cada pessoa. Se acharmos que merecemos uma entrega de uma pizza ou um jantar fora não haverá nenhum problema.

E assim aprendemos as coisas essenciais da vida de sentirmos bem estando um ao lado do outro.